Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The purpose of the term is to distinguish two distinct processes of blood cell formation: the hematopoiesis itself, i.e. generation of blood cells from an existing hematopoietic precursor, and differentiation of the lateral mesoderm into first cells which can be regarded as belonging to a blood cell lineage.
Similar(59)
This lethal nerve agent was concocted by a Russian scientific team for the purpose of circumventing the terms of the CWC.
That club, Club Náutico Español de Vela, seems to have been created specifically for the purpose of negotiating the terms of the next Cup with Bertarelli and hadn't held an annual regatta prior to being named challenger.
However, our purpose of applying the term "urban space" is an emphasis on the word "urban".
At the second level, speech segments that passed the first filtering step are processed by an ASR-based term spotter with the purpose of refining the term detection.
The purpose of clarifying the terms used in the field of PTSD is to provide a resource for conceptual clarity, terminological precision, and understanding of meaningful nuances of the words used in clinical practice.
The purpose of the regularization term is to control over-fitting of data by unrealistic, spurious oscillations of the resistivity model.
There is often confusion about the use of the term "beverages" or "fluids" to represent water intake apart from water in food; for the purposes of this review, the term drinks and beverages will be used.
The overall purpose of the mid-term evaluation was to assess the degree to which the program (Phase II) is achieving the objectives and results as outlined in the PCA.
For purposes of simplification, the term O2D ('oxygen debt') is used in this review.
For the purpose of the study, the terms "adherence" is operationally defined as the extent to which patients attend their scheduled physiotherapy appointments.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com