Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
When sea-bottom sampling is conducted, an appropriate corer is selected considering the purpose of the sampling.
Estimations were made for each species of vascular plant, while a single estimation was made for all biocrusts because analysis of biocrust community structure was not a driving purpose of the sampling.
The purpose of the sampling strategy was to assemble a good representative set of accessions of foxtail millet landraces from all eco-geographical regions of China.
The purpose of the sampling scheme was to ensure that the ability to detect sub-clinically affected quarters would be approximately the same for herds of all size.
Similar(56)
The original purpose of the sampler, in the period before embroidery pattern books became available in 1523, was to demonstrate a repertory of embroidery stitches that might be used in the future.
The chapter also reports on the online user survey, which was undertaken to solicit user comments on the quality and purpose of the sample maps and websites.
These individuals are the authors and co-author of this manuscript (GC, JVDA and KDR) that have been informed on the purpose of the sample collection that was approved by the Ethics Committee of the Institute of Tropical Medicine (ITM), Antwerp Belgiumm).
The purpose of the sample was to represent diversity in location, age, socioeconomic status, culture and chronic condition/s.
In addition to the stated purpose of the sample collection, we identified the scope of the consent that was being requested.
Consenting women provided a sample which was tested for high-risk HPV types; neither the specific purpose of the sample nor the test result was disclosed to women or clinicians involved in their management.
As with any qualitative research, the purpose of sampling and sample size is not to represent the population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com