Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
The purpose of the current work is to apply the GENERIC-based approach to the formulation of models for the (thermo) dynamics of multicomponent, multiphase solids.
The purpose of the current work was to investigate the effect of oxygen plasma treatment of carbon fibre on the interfacial adhesion in carbon fibre/epoxy composites.
It is the purpose of the current work to extend RTA to apply to low-permeability, undersaturated CBM wells exhibiting this behavior.
The purpose of the current work was to share China's experience on methods of embedment of steel spiral cases in concrete.
The purpose of the current work was to establish a new model to simulate the motion of gas bubbles in the mold.
The main purpose of the current work was exploring the potential application of the protein polysaccharide soluble nanocomplexes as delivery systems for nutraceuticals in liquid foods.
Similar(28)
However, as mentioned in the methods section: Parametric simulation of imperfect adherence patterns, the purpose of this current work, was not to learn how patterns of nonadherence arise but rather provide a forgiveness criterion.
The purpose of this current work is to explore whether a random-effects model can improve group-level analysis compared to individual subject level image reconstructions followed by averaging.
Double reading in mammography and other types of radiologic screening is, however, not the purpose of the current study since the approach of the observer in screening work is different from that in clinical work.
The purpose of the current study was therefore threefold: 1.
The purpose of the current research work was to develop and evaluate Bay41-4109 loaded chitosan nanoparticles to increase the solubility and bioavailability for treatment of HBV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com