Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(9)
Here, this paper is exclusively devoted to the purpose of interpreting the SP data measured (observed) over the shear zones whose fault planes are coated by graphite films.
It is also relevant for the purpose of interpreting the experimental results obtained in ionic transport tests (natural diffusion, or migration).
This variable has to be determined for the purpose of interpreting the algebraic rule.
The final stage of the concept mapping process was a panel meeting for the purpose of interpreting the cluster map.
A key hypothesis is that the interaction topology of these pathways can be exploited for the purpose of interpreting high-throughput datasets.
The session of SysPTM-H is another important PTM subset with the purpose of interpreting the dynamic regulation of histone PTMs by integrating expression profiles of histone modifying enzymes.
Similar(51)
Self-Organizing Mapping (SOM), an artificial intelligent method, was used for the purposes of interpreting multi-dimensional geophysical attributes derived from seismic profiles of tomographic images along tunnel sidewalls.
Data from the non-imputed analyses, adjusted for the three covariates of employment status, living arrangements and accommodation were therefore reported for the purposes of interpreting the trial results.
Therefore, depending on the purpose, we foresee the importance of interpreting genomic biomarker results in the context of the estimated compartmental cellularity of each analyzed specimen.
The main purpose of MineICA is to provide an easier way of interpreting the decomposition results from ICA.
There is, however, enough ambiguity there to enable the Supreme Court, considering the statute's broad anti-discrimination purpose, to interpret the phrase "on the basis of sex" to encompass gender identity for the purpose of school bathrooms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com