Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This testbed can be regarded as an instance of a simplified intelligent building system for the specific purpose of fire surveillance.
Indeed, the purpose of fire resistance is not only to provide sufficient time to evacuate people trapped inside the burning building, but also to reduce the possibility of any conflagration (Eidinger 2004).
The purpose of fire events did not make any effect.
Agro-ecology, season, purpose of fire events, frequency of fire activities, frequency of cooking and physical conditions of housing are predictors of NO2 concentration.
Nevertheless, the present study has shown that ecology, season, purpose of fire events, the frequency of cooked food items and the frequency of fire events as being predictors of indoor NO2 in a rural setting.
Similar(54)
What's more, it had failed in its express purpose of firing up, enfranchising and ultimately empowering America's poor and disadvantaged.
With his faithful depictions of the men who got the trains up and running and the impressive machines themselves, Minor brings the past back to life and lets nostalgia serve the higher purpose of firing the imagination.
For the purposes of fire-fighting and rescue, Sheffield is divided into East and West sub-divisions.
(Mr. Holmes reaffirmed his theory during a deposition five months ago, saying that "blacks, at that point, their background was the use of fire for beneficial purposes").
Literature review shows that Indians practiced regular use of fire for many purposes, including the obvious reasons of increasing the availability of desired plants, maintaining habitats for animals used as food, and driving game during hunts.
In conclusion, paint thinner may be the cause of a catastrophic thermal injury and should not be used for the purpose of kindling fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com