Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For the purpose of expediency, let's just say that the Meadowlands, operated by the state, pays approximately $4 million a year to East Rutherford on property that, privately developed, could generate much more.
Similar(56)
For purposes of expediency a single parameter would be ideal.
The solidarity between Canada and the United States is so profound and bedrock that it is often taken for granted and overshadowed by less reliable alliances for the purpose of political expediency.
Therefore when I heard the news that the president is very close to caving on one of the most important healthcare issues facing women, for the purposes of political expediency, I couldn't help but think that were his mother alive today she would tell him that his compass is off, and he is in grave danger of losing his way.
The choice depends on the purpose of the analysis and on expediency.
Law generally was thought to be a human invention arrived at by consensus for the purpose of restricting natural freedoms for the sake of expediency and self-interest.
This week, eight employees of the Zimbabwe Broadcasting Corporation were sent on leave for two months — a step that the Media Institute of Southern Africa said "can reasonably be perceived as the deliberate purging of journalists at the state broadcaster for the purposes of partisan political expediency".
While Hillary's friends — emphasizing that the reforms as a whole benefitted the people of Arkansas — defend the test as an act of political pragmatism, Hillary herself appears to have trouble reconciling this instance of expediency with her sense that she is a person of high moral purpose.
For reasons of expediency or cost, large-scale studies frequently use self-reported height and weight.
And of expediency.
It was totally out of expediency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com