Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
We considered that for the purpose of comparative drug sensitivity evaluation, transfectants retaining an analogous growth potential as compared to the unreconstituted counterpart should be necessary.
Additionally, a first order sliding mode controller (SMC) is designed for the purpose of comparative analysis.
For the purpose of comparative analysis, both LDPC code and PC use this matrix interleaving operation in the experimental simulations.
For the purpose of comparative analysis, the county-level administrative divisions in 2010 23533 units in total) are taken as the basic research units, the first five censuses are also unified into them.
More importantly, we have learned that based on the present knowledge of equilibrium physics and fusion power core components and system design we can project the performance and COE of reactor designs at least for the purpose of comparative assessment.
No back exchange correction was needed for the purpose of comparative analysis.
Similar(46)
For the purposes of comparative analysis, it was assumed that 1,330 comparator households were participating in the other support programs, to match the number of LIG participant households.
Privatization, delegation of public power (for example, in prisons), the joint public-private provision of services, usually regarded as "public," as well as institutional rearrangements have made the identification of the public sector difficult, especially for purposes of comparative analysis.
The questionnaires, which contained separate columns for morning and afternoon responses, were returned anonymously at the end of the day and marked only with group number for the purposes of comparative analysis.
The new model of the full-length protein (including the modeled loops) was used for purposes of comparative analysis.
However, this putative PA T6SS-3 gene cluster was included in this study for purposes of comparative analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com