Suggestions(2)
Exact(10)
Finn had commandeered it for the purpose of catching dead, or soon to be dead, birds.
It's well worth a read, given that in 2007-2008, the government performed extensive trials of Nemesysco's unproven technology for the purpose of catching "benefit scroungers".
Adam Smith provided an early economic analysis in "The Wealth of Nations", lamenting: "It has, I am afraid, been too common for vessels to fit out for the sole purpose of catching, not the fish, but the bounty".
Worth was convinced that he would win the case because a deliberately wrong answer in those books – planted for the very purpose of catching out plagiarists – appeared in Trivial Pursuit.
These were temporary barriers the military erected on the fly for the stated purpose of catching suspected militants, and those without proper documents, who might try to evade the fixed checkpoints.
MORE than four million people have passed through the gleaming glass transit hub in Howard Beach, in far southeastern Queens, since it opened in December 2003, with the purpose of catching a light-rail AirTrain to or from Kennedy International Airport.
Similar(48)
This concept provides a framework by which developing countries can adopt for purposes of catching up.
Already we know that electronic surveillance has been used in this country for purposes other than the perennial justifications of catching terrorists, foiling foreign spies and preventing military attacks.
Universities in terms of reward (promotion) had a lot of catching up to do, to make their evaluations fit for purpose; many now have," Frey writes.
This was globally the predominantly adopted trajectory during all transgressions potentially related to the motivation of catching the next train as was visible in 70%% of the cases, noting that the journey purpose was not identifiable for all transgressions.
I'm tired of catching".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com