Suggestions(5)
Exact(4)
But for the purpose of accuracy, Hughes, the Olympic gold medalist, thought she would mention this other development.
A special specimen was designed for the purpose of accuracy assessment, and investigated not only with respect to the dimension tolerances but also regarding the possibility to assemble/disassemble specific geometric interferences.
For the purpose of accuracy evaluation and showing the applicability of the proposed code, the steady-state operating conditions of the IAEA nuclear research reactor were assessed at a power level of 2 MW.
For the purpose of accuracy and clinical applicability, we used a 3D method in this study to evaluate the safe and "dangerous zones" on the quadrilateral surface for screw placement during surgery with the Stoppa approach.
Similar(56)
For the purposes of accuracy (although this is by no means scientific) we excluded institutions where fewer than five people answered.
On June 3, not long before the apology to Rogers, the security chief of staff changed the characterization of what the email search had found "for purposes of accuracy" to state they had reviewed all of Snowden's emails "which we have been able to obtain".
Therefore, for the purposes of accuracy, we used a transparent soft-short-hood on the scope for colonoscopy.
- Mr President, for the purposes of accuracy and updating the facts, as regards paragraph 94, I propose through our oral amendment the addition of the words 'welcomes, however, the resumption of this aid from February 2007'.
In the absence of knowledge of the true phylogeny of the sequences, these trees were taken as truth for the purpose of determining accuracy.
However, for the purpose of high accuracy positioning and navigation, an even finer synchronization is required.
The primary purpose of the accuracy assessment was to deliver the results based on how well a classification worked under the realistic scenario.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com