Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Indeed, isn't that part of the appeal?I was always under the impression that books served a dual purpose: not only do they offer a world to enter, but also they offer an affordable means of escape from the world we're in.
Its purpose not only can ensure the products quality.
Purpose not only defines what your business should do, it defines what it shouldn't do.
For this purpose, not only technical measures, but also natural mechanisms, involving physical and biological processes must be used.
Let's give everyone the freedom to pursue their purpose — not only because it's the right thing to do, but because when more people can turn their dreams into something great, we're all better for it".
This technique has been eliminated the drawbacks of the type of mother function for fault classification purpose not only in machine condition monitoring, but also in other related areas.
Similar(44)
Zvonareva said Williams's serve had dual purposes, not only as her most potent shot, but also as a psychological advantage.
Decades later, after the period of thrift imposed during World War II, America went further and began to celebrate disposability, using paper cups -- and even paper clothing -- for purposes not only of cleanliness but of liberation from fuss as well.
It is used for dual purposes, not only for protecting the product and getting it to its final destination at a retail store, but it also carries the responsibility for helping to sell the product.
Saint-Gobain's regional sales manager, Jim Mondine, said the larger portable detectors could serve many purposes, not only for the city and the Police Department, but also for the private sector.
The trial and Stead's vigorous press campaign proved to a skeptical public that in 19th-century England girls could be bought and sold for immoral purposes, not only without their consent but against their will.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com