Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The only motive for buying the next was to buy the next; the only purpose in possession was to possess.
Similar(59)
Shopping is all very well, but the main purpose of anyone in possession of a real boarding pass is to leave Heathrow behind for somewhere more alluring.
They're full of purpose and verve when in possession and are pressing and harrassing high up the pitch when without.
Bruno immediately began dictating play from deep in central midfield and there was a clear purpose from Marcelino's side in possession as they looked to both wide men, Suarez and Jonathan Dos Santos, to stretch Liverpool.
The Court said: "When the Government declares that a certain purpose is a public purpose it must be presumed that the Government is in possession of facts which induce the Government to declare that the purpose is a public purpose".
It said: "It is wrong to claim NDS has ever been in possession of any codes for the purpose of promoting hacking or piracy".
In his view, the young activists in the country, though they lack distinct memories of the segregated facilities and the lynchings of Jim Crow, are in possession of a clear sense of purpose.
The settlers and their supporters – who include those who believe in possession of the West Bank for security purposes – permeate the government.
He was also said to have been in possession of equipment described as "an article for the purposes of terrorism".
The arrhythmic horses are in possession of one of the largest terrestrial animal eyes and the purpose of this study is to reveal whether their eye is sensitive enough to see colours at night.
Steven Naismith, Scott Brown, Charlie Mulgrew, Ikechi Anya and Shaun Maloney have all performed with purpose and commitment, executing Strachan's instructions while also being willing to be brave and creative in possession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com