Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I glimpsed the occasional Soviet shop, unclear as to purpose, deeply unwelcoming.
Better to consider their purpose deeply rather than replace them in a callow attempt at newness.
Similar(57)
Since the question of meaning and purpose are deeply embedded in religion, let's set those claims aside.
For this purpose, we deeply sequenced eight genotypes representing the genetic diversity present in modern breeding material, and developed a dedicated bioinformatics pipeline for assembly and SNP identification.
In that time, many House Republicans were assailed at home by constituents angered by the House budget plan, which eventually would turn Medicare into a voucher system and Medicaid into a block grant to states, with federal spending for both purposes cut deeply from projected levels.
The re-use of user content for targeting and advertising purposes is deeply embedded in Facebook's practices.
It's also possible to build a noble purpose around caring deeply about your customers.
Set against the low bar of the Home Office, which is famously 'not fit for purpose', or the deeply dodgy and financially inept Ministry of Defence, or the perennially dysfunctional Laurel-and-Hardy act of the Bank of England and the Treasury, the DCMS has shone like a beacon of probity and efficiency over the last 20 years.
Generally, someone doesn't become CEOs unless she has a high sense of purpose and cares deeply about the work she does.
It's not that Allofmp3.com started for the sole purpose of selling deeply discounted music to Americans — its main user base was its own citizens — it just happened to turn a blind eye to everyone else from around the world using its service.
It is not my purpose to delve deeply into a single tradition and engage in reconstructive theology or modern apologetics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com