Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
CIESIN, Columbia University, and NASA offer no representations or warranties for any purpose concerning the data and information resources that have been posted to the list.
Elizabeth Denham, the commissioner, said: "It is deeply concerning that sensitive personal data gathered for political purposes was later used for insurance purposes, and vice versa.
The Food and Drug Administration told the court that it was considering whether to offer expanded access to investigational drugs for treatment purposes, but was concerned that such access would make it difficult to conduct clinical trials.
A. P. Hill was with him at the time and he said, "Move out of the road, men". "It is right that you should know the purpose that brought the army under my command within the limits of your State, so far as that purpose concerns yourselves.
The Smith court ruled that the results of a gunshot residue test were admissible only if it were established that "the test was based upon scientific principles which are accepted as dependable for the proposed purpose by the profession concerned in that science or its related art; and has gained general acceptance in the particular field to which it belongs..
Already, though, there are complaints about the inappropriateness of using profound symbols for commercial purposes from critics who are concerned that the trend is more jingoistic than patriotic and more exploitive than altruistic.
"We are concerned that there was money allocated for that purpose that was not used for that purpose," she said.
"Aren't you concerned that they're using you for propaganda purposes?" This did make me laugh.
I know a lot of people are concerned that this would be done for revenue purposes.
The coalition is concerned that the money will be spent for other purposes.
"We're very concerned that consumers be told whenever their information is used for unauthorized purposes," Feuer said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com