Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He also thought that they could be used on the decks of monitors and as such a dual purpose carriage was designed for the guns, that could be used both afloat and ashore.
Similar(59)
The purpose-built carriages, which are owned by Network Rail and painted a distinctive maroon, include a Queen's saloon with bedroom, bathroom and sitting room and a separate coach for the Duke of Edinburgh, which has similar facilities with the addition of a kitchen.
By the early 1900's, similar boards, or sometimes a leather apron, were used for the same purpose in horseless carriages.
"Did the bus hit him on purpose?" "Who knows?" "The carriage can't have been attached, or else it would have been hit, too".
In those days, there were no route numbers or state roads; in Wisconsin, there were merely old cart and carriage thoroughfares, whose primary purpose was the conveyance of food from farm to market.
The purpose of the crossbar is to advance the carriage by one space after the type hammer leaves its imprint on the page.
Do not become stagnant like buggy and whip companies that went bankrupt having failed to adjust to steady and rapid change--not incorporating the new opportunities provided by horseless carriages to flow into a new purpose, vision and mission.
The purpose of the metal plate or "template" on the carriage of the brushing device is to support the specimen during the brushing operation.
This roof had to be large enough to accommodate a carriage or other wheeled vehicle, since its purpose was to provide shelter for those getting in or out of the vehicle.
The purpose of this study was to determine whether fetal carriage of specific alleles of the polymorphic interleukin-1 receptor antagonist gene is associated with variations in intra-amniotic cytokine levels and previous pregnancy outcomes.
For the purpose of this design, the interior design of the carriage has been extended or carried forward from Design 2.1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com