Sentence examples for purpose both for from inspiring English sources

Exact(2)

I'm not for a moment suggesting that mainstream criticism is redundant (that would be like a turkey voting for Christmas), because it serves a purpose both for theatres and theatregoers.

The significantly high level of resistance to these antimicrobials was probably an indication of their extensive usage in the veterinary sector for therapeutic and prophylactic purpose both for E. coli and other infections.

Similar(58)

For justification purpose, both the ANFIS and BRB methods are applied to the same case.

For this purpose, both the large eddy simulation (LES) and hybrid LES RANS methods are employed.

For this purpose, both the analytical solution of the model in the Laplace domain and a numerical method were used.

For this purpose, both the severity and location of the injury need to be determined.

For interpretation purposes, both the reconstruction for optimal lesion detection (PSF ± TOF) and the OSEM reconstruction were displayed on the screen together with the EQ.PET-filtered harmonized SUV results for the tumour region(s) of interest.

For illustration purposes, both the speed and the position control of a servomotor are considered.

For comparative purposes both the reference and annotation are both referred to in the text as MIPS v3.2.

The Taliban said the hotels in the area were "usually used for immoral and unethical purposes, both for the foreigners and their puppet colleagues".

Unbonded fiber-reinforced elastomeric isolators, due to their light weight, low cost and easy installation, are viable devices for seismic mitigation purposes, both for housing and building applications in highly seismic areas, even in the developing world.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: