Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
In the incidence study, two test lines described by the same operator as very faint or gray were interpreted as non-reactive, and one incomplete reddish-purple test line was considered invalid.
Of the six invalid oral-fluid results, one had a partial reddish-purple test line, three had a red background that did not clear at 20 minutes, and two developed no control lines.
To find out, we're in London's reassuringly expensive Shad Thames district to conduct the most purple twin test in history.
Three groups from Brighton each turned up with some bright yellow pingers, samples of which went purple in the test tube, confirming high levels of ecstasy.
The image portrays the total burden of acute gastroenteritis (green), in relation to the smaller subset that have diarrhea (only group eligible for testing; purple).
As illustrated by Nasci et al. (4 ), presence of WNV was confirmed by the formation of a reddish purple line on the test strip, corresponding to the WNV-positive location and the development of a test control line.
Figure 3 shows the Receiver Operating Characteristic (ROC) curves of the classifier for both cross validation (green) and blind test sets (purple, black).
Line the purple arrows on the test strip up with the purple arrows on the holder, then slide the strip into the holder until it clicks.
At the lab facility outside Paris recently, technicians in white coats and purple rubber gloves were testing shampoo recipes in beakers hooked to computers.
In the present study only weak inhibition was seen with bentazon, a thiadiazine herbicide that, to our knowledge, has not previously been tested on purple bacterial reaction centres.
Diethyl aminoethyl hexanoate (DA-6), a compound known to act as a plant growth regulator [ 12, 13], is routinely used in the field [ 14– 17], but it is seldom used in tissue cultures [ 18, 19] and has not yet been tested in purple coneflower cultures.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com