Your English writing platform
Free sign upExact(19)
Americans take water purity and safety for granted.
Its clinical efficacy, purity and safety profile have been extensively documented in numerous publications.
It takes a year to produce — most of that time, nine to 10 months, is devoted to testing the drug for purity and safety.
What we're asking for is a regulation change to bring all nicotine products into a light-touch regime that will guarantee reasonable purity and safety standards but make them as available as cigarettes in a shop".
The problem, according to the report, is that most of those medicines were produced in laboratories and distributed by suppliers that are not under the watchful eyes of FDA inspectors, calling into question their purity and safety.
Then, sometime in the last decade, it returned to clubs as Molly, a powder or crystalline form of MDMA that implied greater purity and safety: Ecstasy re-branded as a gentler, more approachable drug.
Similar(41)
A report issued today by a number of environmental organizations that make up the Clean Drinking Water Coalition pretty much confirms that impression — at least in terms of purity, cleanliness and safety.
Process validation studies were performed to evaluate identity, purity, activity and safety.
Manufacturing process validation studies demonstrated that rFIXFc possessed consistent purity, quality and safety.
Many expectations toward enhanced product selectivity, yield and purity, improved safety, and access to new products and processes are directed to the microreaction technology.
The manufacturing of plasmids under current Good Manufacturing Practices (cGMP) compliance as required by the Food and Drug Administration FDAandand European Medicines Evaluation Agency (EMEA) is crucial to obtain a product which is consistent in purity, potency, identity, efficacy and safety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com