Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'purification capacity' is correct and usable in written English.
You can use it to describe the ability of a substance or process to purify something. For example: "The purification capacity of the water filter was increased when the filter was upgraded."
Exact(11)
The results illustrated that RPIFB has the best purification capacity.
Consecutively, other problems appear, such as flooding risks, decrease of biological purification capacity and associated loss of the biodiversity.
Such variation may be attributed to the increased volume of water and dilution from precipitation and self purification capacity of lotic system.
Nevertheless, the self purification capacity of the subsoil can be vital under weather conditions where the surface soil becomes less active.
During the last century, the water purification capacity of wetland systems was recognized and it has been shown that wetlands are able to eliminate and transform various pollutants.
Based on the air purification capacity of regenerative silica gel rotor, an innovative clean air heat pump (CAHP) was designed, developed and investigated through experimental studies.
Similar(49)
Fortunately, advances in production and purification capacities have allowed for the exceptionally large amounts of highly purified monoclonal antibodies to be produced.
Ambient water quality is a prerequisite for the health and self-purification capacity of riverine ecosystems.
The flow rate Q 7,10 is required when verifying the self-purification capacity of a river to get effluents under more unfavorable conditions.
This also governs the self-purification capacity of the river and will aid in following the national water quality standards and keep the ambient conditions of the river.
Moreover, the truncated river flow accompanied with diminished flow velocity has reduced the self-assimilation and self-purification capacity of the Kolong River (Bora and Goswami 2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com