Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
Purely to keep an eye on the others, you understand.
"Purely to keep working I need to do more varied work.
What exists from October into April is purely to keep you occupied indoors.
The people who actually live in the buildings function purely to keep squatters out.
"The true motivation is purely to keep him away from the election and remove him from politics".
The reality is that Lib Dems currently exist purely to keep Cameron's Tories in power, on the argument that Labour was financially reckless.
Similar(48)
Equal parts still not sure how we allowed it to happen and furious at myself because I'm pretty sure I'm going to end up following him at some point during the next few days, purely just to keep up with what people are talking about.
In turn, this has generated a paradox: on one hand, it has created a pressing need for greater manual annotation and analysis efforts; on the other, it has made it impossible for purely manual efforts to keep up with the scale of data acquisition, creating an urgent need for intelligently designed tools to help automate the conversion of raw data to knowledge and understanding.
Instead of deepening the material, however, the narrative twists feel like purely formal interventions, intended to keep the film moving toward its foregone, heavily moralistic conclusion.
Indeed, unlike the stereotypical co-founder who wanders off to noodle next frontiers, McKelvey suggested that he had grown tired of being "purely reactive" in trying to keep up with WeWork's many projects and wants now to "proactively think about the organization and ways to help our members, as well as our employees, become their best selves".
CCPs owned by dealer banks might be more reluctant to clear because their owners might find it more profitable to keep trades purely two-way and charge bespoke prices.CCPs are lauded for their safety and efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com