Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Now, obviously, anyone who finds themselves DJing, be it in the main room of a massive club or next to the billiards table at the Jolly Farmers in Purely, needs to do so with some level of seriousness, because if the whole thing is just a laugh then what's the point in it at all?
Similar(59)
"At the heart of liberation theology is the gospel – the good news of Christianity – which is not purely interior, but needs to address one of the most pressing problems of our time, and that is massive global poverty," says Lee.
This was a purely utilitarian move: Serbia needs to be seen to be cooperative to secure green light from EU members to open accession talks by January.
The case I'm making is that the House of Commons needs to consider purely and simply this issue of a massive chemical weapons use by this regime.
To stand a chance, it needs to be purely additive, not a trade-off.
At its core, this is more a political issue than a purely technological problem: more money needs to be routed to the right places.
Because the DEA calculations based on the BCC model incorporate the effects of DMU size on efficiency, a primary care facility only needs to be purely technically efficient to be considered as efficient.
Our study builds a conceptual understanding of awareness-raising of landscape, recognising that it cannot be a purely top-down process but needs to be seen as a "multi-directional transfer of knowledge" or "co-creation of meaning".
In other words, for purely inferential diagnostic reasoning one needs to operate on approximately 49 items or 5.6 bits of information.
The ruler needs to be able to engage in purely theoretical investigation; he also needs to bring order into the city.
No, but the thing is as well, a lot of it in boxing is purely that they need to sell the fight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com