Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
(It is generally legal for the government to wiretap a call if it is purely foreign).
But a federal appeals court reinstated the suit, saying that foreign plaintiffs can sue for the purely foreign effects of their actions.
Either way the notion that diving for penalties is a purely foreign import should be dismissed for the empty generalisation that it is.
In addition, while both programs analyze cross-border calls of Americans, the N.S.A.'s Patriot Act database does not include purely foreign calls, while AT&T does not use purely domestic calls in analyzing links for the C.I.A., officials said.
Co-productions are exempt from import quotas, and their producers are permitted to keep a larger share of the Chinese box-office receipts than is allotted to purely foreign films.
The Los Angeles Times reported yesterday that the court that issues such warrants recently ruled that the law also requires that the government seek such an individualized warrant for purely foreign communications that, nevertheless, move through American data networks.
Similar(46)
In response and under pressure from the White House, Congress hurriedly approved the Protect America Act, a makeshift amendment to Fisa ostensibly designed to give the government a free hand in dealing with purely foreign-to-foreign communications.
"But whereas it was purely a foreign market initially, and then over a several year period became predominately a local market, now you're beginning to see an uptick in foreign interest".
The parallel phase in the history of the French Empire-Commonwealth ended when four generals at the head of the purely mercenary Foreign Legion seized Algiers as a preliminary to seizing all of France.
As Iraqis become more assertive and self-confident, it seems far more likely that it will drift beyond a purely American-dominated foreign policy.
It has become purely a matter of foreign policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com