Suggestions(2)
Exact(1)
I used to think some were born with greatness, and experienced life on a purely different level.
Similar(59)
While white granulated may taste purely sweet, different types of brown sugar can lend all kinds of interesting flavor notes ranging from caramel to butterscotch to faint hints of burnt sugar.
The result is a striking new silhouette on Frankfurt's skyline that looks different purely because it performs differently.
Note that the performance difference between Runs A1 and A2 was purely because of different noisy negatives sampled from GeneRIF.
My allegiance was purely tribal – no different in kind or quantity from the devotion I felt for Sheffield Wednesday and Yorkshire County Cricket Club.
"It was as simple as that!" Urged by Zappa, he said, he experimented with a few types of synthesizers before settling on the ARP Odyssey, "purely to be different from Jan Hammer, who was playing the Minimoog".
Our paper adopts a different, purely theoretical approach, which is based on characterizations of the sets of search tree nodes visited by the backtracking algorithms.
3. Glüer & Wikforss (2009) carves out (part of) the same terrain in a slightly different, purely systematic way, treating CE and CD normativism as mutually exclusive claims implying opposite directions of metaphysical determination.
Later, at \(t_1\), when John utters 'I am making a mess', he begins to believe that the man who is \(G\) is making a mess, where \(G\) is a purely qualitative property different from \(F\).
And when that remuneration is different, purely because of your gender, that's just ridiculous," she said.
In contrast to AIP, left LO in the ventral stream appears to compute object properties when the task is purely perceptual, showing different levels of activation for size versus pattern discrimination only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com