Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Thus, when Chuck Knoblauch "freezes," and suddenly cannot execute the conventional flip to first base, we say that his conscious brain has intruded upon a bodily skill that must be honed by practice into a purely automatic and virtually infallible reflex.
The method is purely automatic and does not require any parameters beyond the determination of k.
In addition, the constitution of adult humans includes reason; so, reason supervenes on what would be purely automatic impulses in other animals.
Moreover, purely automatic scheduling is not realistic because it neglects the important role of the human expert, who has the ultimate responsibility for all decisions and wants to be engaged in the solution process.
Although it is not purely automatic, this step was where we incorporated prior biological knowledge to interpret the gene expression dataset.
Previous methods for detecting fixations have adopted either a purely automatic approach or manual coding.
Similar(52)
Or were they purely negative, automatic thoughts?
Controlled vocabularies have been fundamental for all of these diverse annotation types, from the purely manual ones to totally automatic annotations.
This preconditioner uses an automatic, purely algebraic method to approximate the exact block Jacobi preconditioner by Kronecker products of several small, one-dimensional matrices.
Automatic annotation : Purely automated and not involving any manual intervention from the curators, this workflow reads PubMed abstracts and performs recognition and normalization of the entities of interest.
To draw parallels between purely manual and semi-automatic curation, we split the original data set into two equal parts and prepared a total of three workflows: Manual annotation : This workflow reads PubMed abstracts and opens a Manual Annotation Editor for a curator to tag the entities of interest without any support from automatic processing available in Argo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com