Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Others will be purely authentic.
What if the grandfather had turned out to be some undiscovered genius — some sort of purely authentic Kentucky poet?
They were purely authentic.
Similar(57)
It sometimes feels as if nothing we eat will ever feel as fresh, as authentic, or as purely delicious as it did to them in France, forty or fifty years ago.
(Child mocked the kind of gastronomy that alluded to "cobwebbed bottles" and "anecdotes about charming little restaurants"). It sometimes feels as if nothing we eat will ever feel as fresh, as authentic, or as purely delicious as it did to them in France, forty or fifty years ago.
For the movie business, it's clearly no longer about authentic storytelling, but purely about how big of an audience the movie can generate how much money can the investors make.
The danger is when, as Roberto points out, "you do them purely for legitimacy reasons, and they aren't authentic.
Alison Kafer criticizes ecofeminism for assuming that authentic engagements with nature are possible only through purely natural immersion experiences from which use of manufactured products, including the assistive and prosthetic devices that distinguish some disabled people's embodiment, are banned.
It says that we must, in assessing the veracity of an apparition, take into account "the possibility that the subject might have added, even unconsciously, purely human elements or some error of the natural order to an authentic supernatural revelation".
"This switch in perspective provides marketers and advertisers the freedom to develop more authentic content that tells a story as opposed to being purely functional and demonstrating things such as weight loss and technique," says Mr Wilson.
Before addressing the vexed matter of Belgian identity, he told me something about Vilvoorde identity: "From the perspective of the authentic Vilvoordener, this is a real Flemish town, with its own purely Flemish identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com