Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
Statistical model comparisons demonstrate that the best performing models always include some measure of mandibular motion, indicating that functional and statistical models of tooth shape as purely a function of the opposing tooth row are too simple and that increased model complexity provides a better understanding of tooth form.
"That's purely a function of changes in the economy".
If we view the library as purely a function of lending books this is indeed the case.
That view is not shared by the players, who contend that competitive balance is not purely a function of spending.
The trial, with its attendant expense and emotional trauma, Bruck intimated, was purely a function of the government's desire to pursue the death penalty.
Membership of the blue-chip collection is purely a function of market capitalisation; once you're in, the only way out is if you fall out of the top-100 ranking by value or delist.
Similar(24)
The resilience of the Conservative vote in England cannot purely be a function of short-term campaign tactics.
No one ever deepened a passion for reading by learning to see literature purely as a function of how language undoes metaphysical presumptions or of the gendered economics of its period, or even as a good, solid, character-building exercise.
For example the ash hazard results from Western New Guinea (Irian Jaya) and Kalimantan show no ash hazard at any timeframe purely as a function of location >500 km from any source.
These inhibitory patterns can occur purely as a function of inhibitory inter-population connectivity, without incorporating dynamic synaptic depression as was the case for the single population.
With these assumptions clarified, we sought to generate an analytical function that describes S r) purely as a function of nanorod geometry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com