Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"For the goal, Ronaldo started outside the box, and it was pure willingness, pure instinct to get on the end of Moutinho's cross.
Similar(58)
He embodied the qualities Mr. Klinkenborg identifies as part of the best of America: passionate intellectual curiosity, skill in the useful application of pure research, willingness to take big risks on behalf of discovery.
To wit: Whatever a president's own personal or political reservations might be, legislated bigotry and segregation is not only morally wrong, it is also a counter-productive impediment to the expression of patriotism in its purest form: the willingness to die for one's country when it's needed most, in a time of war.
The only answer to pure aggression is demonstrating willingness to offer a collective defence".
In particular, its businesses need swifter innovation, purer ethics, and more willingness to negotiate with unions.
Kerry called it a "unicorn arrangement" — "a fantasy, pure and simple" — because international willingness to impose sanctions would erode, reducing U.S. leverage on Iran.
Still, the show, which runs two intermissionless hours, is gripping in its pure energy, its overcaffeinated bluster and its willingness to set the theatergoer's teeth on edge.
(Contrast that with Britain's willingness this week to allow Celltech, its biggest pure biotech company, to be bought by a Belgian rival).In this section Who, me?
"But it seemed to me that his willingness to read came first and foremost from pure generosity, kindness, and a seemingly nonchalant openness to artistic adventure.
Pope Benedict XVI has made no secret of his willingness to accept a smaller and more ideologically pure Church.
"I can't do this again".Prosecutors insist that the man's willingness to testify is proof that his motives are pure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com