Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The delight comes from pure recognition.
"I have used both of them and as far as pure recognition accuracy I would say they are comparable," he says.
This idea of concealment and disclosure is central to "Giovanni's Room," as the narrator moves from being or seeming straight to being or seeming homosexual to being or seeming both, all the time both prepared and unprepared to reveal himself or his confusion by a look, a stare, a moment of pure recognition.
Individuals receive points for questions they answer for pure recognition and fun, and based on points attainment, users receive different titles which are displayed on a leader board.
These moments of pure recognition -- parenting is parenting is parenting -- speak volumes about all that connects us.
2016 sees the inaugural Digital Craft jury for Cannes Lions Festival of Creativity in pure recognition of the need for this fusion between innovation and creativity.
Similar(51)
While this is beneficial in pure phone recognition, in word-based recognition, most of these errors can be corrected by the dictionary as well.
Every election would be like an election for student-body president: pure name recognition.
Weiner, meanwhile, who some thought was an anomaly of pure name recognition, has a far more fervent support: 43% of Weiner's voters say they are strongly behind him.
"Machine translation is much more complex than a pure pattern recognition task," said Ming Zhou, assistant managing director of Microsoft Research Asia and head of a natural language processing group that worked on the project.
All remotely conserved domains that are discussed in this manuscript have been verified by independent methods like PSI-BLAST, profile-profile comparisons or pure fold recognition using algorithms other than Prospect II/OpenProspect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com