Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And it isn't necessary to talk of good old days, only to recall one such memorably pure interpretation -- not a reinterpretation -- in 1995 at Hartford Stage, with Calista Flockhart as a radiant Juliet and a cast of splendid veterans.
It seemed like the nearest thing in the pure interpretation of the word to what we were doing.
Similar(58)
DM-FunK also has a new solo album out this year, which will no doubt be the purest interpretation of the form in 2012.
Hers is the purest interpretation of the pop star as cipher — a human on whom misfits of race, of love, and of gender can project their own aspirational fictions.
Integrity however, is an elusive concept for which UNESCO provides no definitional protocol, and for which the scientific community objects to a static or pure historical interpretation.
Capacity of short-term memory was measured in units of psychological length, arguing against a pure behaviorist interpretation since meaning of items, beyond reinforcement and punishment, was central to psychological length.
Where technical capabilities and cost constraints prevent automated digital analysis, pure manual interpretation of aerial photographs or satellite images is an appropriate monitoring method.
I didn't want to taint my point of view – I wanted to keep it pure, as my interpretation of it.
But in terms of the pure gift of interpretation of taking virtually any song and making it a country song of class and distinction, Smith is it".
This is because in its purest form this interpretation seems to make perception an almost completely passive affair, something which occurs automatically whenever the ingredients of perception share a discrete locale.
Initially, 9/11 seemed to offer an end to the old tensions between pure analysis and broad interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com