Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As in previous cases, they insisted that the buyers prove their seriousness by first purchasing a sample vial of less-radioactive caesium 135, which is not potent enough for a dirty bomb.
Similar(58)
If the budget allows, they purchase a sample of products for later disassembly and destruction in the studio.
Study agents posed as customers were asked to purchase a sample lot of antimalarial tablet formulations available, namely: SP, amodiaquine, mefloquine, artemisinin monotherapies and any ACTs.
"Customers" purchased a sample lot of an antimalarial (chloroquine, which remains the norm for treating Plasmodium vivax malaria in Delhi and Chennai), two antibiotics (ciprofloxacin and erythromycin) and two antimycobacterials (isoniazid and rifampicin) without a prescription.
A total of 2,359 customers over age 12 agreed to complete an exit interview after purchasing a drug from a sampled shop.
The fund does not necessarily purchase all the securities in an index but instead purchases a representative sample that correlates highly with the rest of the index.
From January to June 1999, each site purchased a convenience sample of 10 whole broiler chickens per month from supermarkets located within the state.
If this is the first time you're trying a new color or brand, again, you might wish to at least get a sample before purchasing a whole lot from an online source.
Data on antibiotic residues were obtained by purchasing a total of 50 shrimp samples and 50 fish samples (any species) from local markets in the study areas (at least 300 g per sample required).
Indeed, the hotel boasts a dedicated fragrance butler who can assist guests with selecting, sampling and purchasing a signature scent.
However, if found on the street to purchase, a two-ounce sample of embalming fluid costs about $50".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com