Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Additionally, hidden cost in currency conversion by banks and credit cards at time of purchase further complicates matters.
After World War I and before World War II, it was just called the Kelsto Club, and the legend is that the upstairs was filled with brass beds, so that the gentlemen patrons could, after a hard night of drinking and cigar smoking, purchase further recreation.
These firms receive fewer emission certificates compared to their historical usage and thus have to reduce their emissions or purchase further certificates.
After the initial sale, the Nigerians were keen to purchase further plaques, but the BM was concerned about the difficulty in valuing them, since they rarely came onto the market.
And, as with TV or magazine ads, it's hard to know when exposure to imagery and content inspires a purchase further down the road…or even a "good feeling" about a brand.
The purchase further disgruntled local dairy industry insiders, who questioned whether foreigners are receiving buyer preference over locals.
Similar(52)
The purchase furthers Microsoft's push into supporting the platforms of rival technology firms.
Vinyl sales hit £2.4m last week compared with the £2.1m made from digital music purchases, further proof that record shopping has gone mainstream.
Michael Hewson, chief market analyst at CMC Markets UK, had this to say: The minutes showed that Fed officials had few doubts about tapering asset purchases further at the January meeting.
Although he said he would call to discuss his art purchases further, one of his assistants called later to say that Mr. Hurst was traveling and would be unavailable for an interview.
"This indicates that Chinese users are less opposed to purchasing further in-app features after they already paid for the initial purchase," wrote Schoger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com