Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "punctually at" is correct and usable in written English
It can be used to specify the exact time something is scheduled to happen, emphasizing the importance of being on time. Example: "The meeting will start punctually at 9 AM, so please arrive a few minutes early."
Exact(14)
A surprising response, since from a passenger perspective it's all about being flown safely and punctually at a reasonable fare.
Punctually at eight o'clock, Rudi's companions stopped their car at the door of the border-patrol office.
LASHKAR GAH, Afghanistan — Punctually, at 8 o'clock every evening, the cellphone signals disappear in this provincial capital.
And every night, punctually at midnight, in my bedroom, a faun would come out of the armoire.
President Roosevelt landed at the Avenida de Mayo punctually at 2 p.m. and was greeted by a salute of 21 guns.
When I arrived, punctually, at his house, he answered the door, in coat and scarf, four or five seconds after I pressed the bell.
Similar(46)
For a few days, Audie and Beth found reasons to be busy, to remain apart at the very times when, a week earlier, they would have been punctually together, at the pool, in the restaurant, in their suite, at yoga, awaiting a treatment, poking golf balls across the putting green, side by side.
Tea is still punctually served at 4 15 p.m. Jackets and ties are expected at dinner.
"Such unhealthy devotion was causing universal unease at the Presunción: this was the first time in its history a client had come to sin as punctually as he went, with intrepid daily devotion, to his job".
Well, I feel sorry for you"; "you're right, I am the loser," and so forth -- arrive punctually, as if timed around commercial breaks.
Now the 6-foot-2-inch Ryan Lochte turns up, if not avidly at least punctually, in the weight room at the University of Florida pool complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com