Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
So as a woman, always looking to feel strong and empowered, why did I come away from Sucker Punch feeling confused?
Or how about that gut-punch feeling that occurs after you've checked every single pocket for your phone and came up empty?
Now it AspearsomeoneSony's "currently in discussions to bring a number of Dreamcast titles exclusively to PSN," according to MCV.
The challenge for eOne with I, Daniel Blake was to position the film as inspiring rather than depressing angry-making, and the film's rousing marketing image, with the graffiti title treatment and lead actor Dave Johns' defiant raised left fist, has evidently punched through that feeling to audiences.
If you don't laugh along you get a double sucker punch: the feeling of diminishment that came from the original comment, and then the accusation if you complain or don't laugh, you're humourless.
Type the words into Google with that punch-sink feeling in your stomach, with your heart racing, sweat beading, with tattoos of anchors spreading up your forearms like a pox: "Am … I … a … hipster?" Once you are, there is no going back.
That extra punch of feeling, added to the quick, Mignola-inspired artwork, gives this comic an urgency.
You get the kind of punch-drunk feeling from these that his part in any movie should have been played by Clifton Webb.
Watching Bo Burnham's directorial debut as a twentysomething is a double-punch of feeling really old and remembering how fucking awful it is to be young.
The article details how studies are conducted with an apparatus connected to (ouch) penises or in the vagina to rate "engorgement" while the subjects use keypads to punch in their feelings.
Olsen has a knack for distilling a squall of hurt feelings into a single, punching couplet: "I don't know anything!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com