Exact(6)
Macroscopic and microscopic measurements of mass transfer rate have been made in a pump cell operating at up 6000 rpm.
Flow patterns are quantified in three types of radial flow electrochemical cells: capillary gap cell (CGC), pump cell (PC) and the rotating electrolyzer (RE).
Measurements of the total mass transfer rate, and of the distributions of mass transfer and pressure, have been made in an instrumented electrochemical pump cell at zero rotation speed, which is equivalent to a capillary gap cell.
The dehydrodimerisation of diethyl malonate to ethyl-1,1,2,2 ethyl-1,1,2,2carboxylatethanebeen stetracarboxylaterieties of cell — a pump cell, a capillary gap cell, a bipolar trickle tower, a paralled plate cell, a parallel plate cell withasurbeennce promoterstudied poorly stinred tank — with potasixum iodide as electrolyte.
For an array used in a tank cell, with an inter-electrode gap of 250 μm, an applied voltage of 3V, a cell temperature of 10 ° and a bromide concentration of 1%, the current efficiency reached 68%, for an energy consumption of 2.0 kWh kg−1 and a production rate of 0.12mol h−1 dm−2, which compared well with results previously obtained in a pump cell or a trickle tower.
A pressure pump (Mitos P-Pump) was used to pump cell suspension into the inlet of a glass microfluidics T-Junction chip.
Similar(54)
Overall and local mass transfer rate have been measured in capillary gap and pump cells for radial inflow, and for successive outflow in one channel and inflow in the next.
One idea scientists have had to treat heart attack survivors is to take skin cells from the patient and convert them into pumping heart cells.
The bottom outlets were closed while pumping cell mixture.
The single exception to this trend was PCE, which showed maximum concentrations 0.5 to 2.5 m above the aquitard in the continuously pumped cell.
Although a 3He polarization degree of 80% during optical pumping had been achieved reliably, further improvements for a novel optical pumping cell has been evaluated prepared and tested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com