Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
We ate the crocodile and kedjenou with attieke – cassava pulverized into tiny grains resembling couscous.
Countless mummies were pulverized into powders believed to preserve life before death, if not afterward.
Ginger, pulverized into a paste, is incorporated, along with salt and sugar, nutmeg and mace, saffron threads if they're available, ground turmeric if not.
At Foragers City Table, in Chelsea, the culprit is long-fermented tea leaves, pulverized into a pulp the color of a damp forest floor.
The center of Hama was pulverized into a vast field of rubble interspersed with bits of clothing, yet on the fringe of it stood, astonishingly, a tourism office.
The interior was speckled gray, with shreds of stone flaking away from the walls or pulverized into a granular silica, like sand on a beach, some of the grains glassily fused.
Given that their regular haunt had been pulverized into a pile of rubble, the usual crew headed instead over to the Manchester Pub, around the corner, and that's where they've been going ever since, coming up now on a year.
To offset this bleakness, however, the unrelenting hurry of approaching death is pulverized into a thousand pain-free little maneuvers that make up the daily routine, something only a full-service health care institution can do.
And it was a pity that overcooked shrimps and scallops detracted from a dish of tasty squid-ink linguine alla pescatore and that the crabmeat and creamy tomato sauce that came with fettuccini Amalfitano was pulverized into mush.
So Eileen concentrated on getting him across town, subdued on a weekday afternoon, the slivers of ice pulverized into the pores of the macadam giving the road a sullen shine.
For use, each cake must be pulverized into a fine powder with a pestle and mortar; the powder then has to be subjected to a series of washings in distilled water until all the floury particles are removed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com