Your English writing platform
Free sign up"pulse check" is a correct and usable phrase in English.
It can be used to ask for a quick update, to check how things are going or to ask how someone is feeling. For example, you could say: "Let's do a quick pulse check - how is everyone feeling about the task?".
Exact(25)
A report called the Consumer Pulse Check, released last month by Mullen in Wenham, Mass., another agency owned by Interpublic, found that shoppers "are tired of feeling downbeat" and "want brands that make them feel good".
By nine, Bartlett had joined Bush, Cheney, Card, Rove, and Condoleezza Rice, the national-security adviser, for what he called a daily "pulse check" briefing to find out if they were staying "on message".
Now we're going to get a real pulse check of Google+.
On Thursday, we dropped by their offices for a pulse check.
I kept the Pulse Check in place, even though it was a major impact on my time.
Echo performed every 2 minute simultaneously with pulse check within 10 second throughout the arrest, which was managed by the usual advanced cardiac life-support treatment guidelines.
Similar(34)
Why it's special Anyone who can look upon the curves of the South Downs and not want to rush up them trilling "the hills are alive... .. needs to have their pulse checked.
WHAT TO DO Residents like Mr. and Mrs. Key and their sons, 12 and 7, are fans of Somers's parks, among them the 82-acre Reis Park, which has a 1.5-mile fitness trail with exercise stations along the way for pulse checks, leg stretches, chinning and sit-ups, among other things.
Pulse checks are unreliable.
Although it is well known that pulse checks are mainly unreliable, there is hardly an alternative to detect that circulation is present, when no arterial line is in place.
Frankly, the current approach smacks of marketing so lazy it needs its pulse checked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com