Your English writing platform
Discover Ludwig"pulling through" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to someone or something overcoming a difficult situation. Here is an example: After months of struggling with a serious illness, she was finally pulling through and recovering.
Dictionary
pulling through
verb
Present participle of pull through
Exact(60)
"It was about pulling through," she said.
"It's just by the grace of God that we are surviving and pulling through," she adds.
Jack knows about moist eyes and singing mouths, about webbed hands and coral combs pulling through hair as tangled and coarse as kelp.
On concluding his mission, Donovan informed the president that the British had "excellent prospects of pulling through," but to do so, they needed American assistance.
Sharapova needed almost three and a half hours to see off Karin Knapp in extreme heat on Thursday, and she wobbled in the second set against Alize Cornet on Saturday before pulling through 6-1 7-6 (8/6).
I wondered if there is something about the song — so anarchic and dark — that appealed to dads who were pulling through on a family day, putting on a bright face and abiding by the rules.
But Ms. Feliz is pulling through, with the help of her "very united" family and the Children's Aid Society, one of seven charities supported by The New York Times Neediest Cases Fund.
Q. Can you give me any example that shows you that the city is pulling through and looking to the future? A. Yeah, I think this morning as much as anything.
This "contour mapping" will be used to launch a new and more intensive search with ships pulling through the water sophisticated sonar devices known as "towfish .In this section Deep secrets Lowbrow art The steam from below ReprintsAll this may help investigators find traces of MH370.
Damn you Yahoo! for pulling through with a decent search!
"It's a sign of how much she's improved - but I'm proud of myself for pulling through".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com