Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The Russian zvony ("chimes") are sets of stationary bells rung by pulling ropes attached to clappers.
He is an active participant throughout the evening, mouthing the lines to the script; physically positioning props and performers; pulling ropes that release showers of glitter.
Having exhausted ourselves pulling ropes, hoisting the mainsail (which requires effort from everyone) and keeping the Bessie Ellen shipshape, we are ravenously hungry.
Change ringing, traditional English art of ringing a set of tower bells in an intricate series of changes, or mathematical permutations (different orderings in the ringing sequence), by pulling ropes attached to bell wheels.
When our group arrived on Saturday morning at Mission San Antonio de Padua in the village of Oquitoa, a parishioner, heedless of interlopers, was pulling ropes to ring the twin bells in the dazzling white belfry.
From the 13th century this was done manually by pulling ropes attached to clappers ("clocking," now rare); from the late 18th century by a keyboard of levers and sometimes pedals, called a chime stand; and in the 20th century by an ivory keyboard with electric action, often in conjunction with automatic roll-play.
Similar(50)
Pettine chalked the arguments up to three men, all competitive, all intense, but all pulling rope in the same direction.
He does the hackneyed old routines (pulling rope, fighting wind, trapped in a box) but employs them to often-perverse ends — and with a technical skill you simply can't fake.
Guide the pulling rope down the chimney, and have the second person return to the fireplace opening to guide the liner down.
When cue is given, man backst ge pulls ropes, etc.
Pulled ropes create the sound of whistling wind, while an amplified flute plays through steel sheet speakers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com