Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'pull into the station' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a train or other vehicle coming to a stop at a station. For example: The train slowly pulled into the station and all the passengers disembarked.
Exact(11)
One in particular is about to pull into the station.
Doors in the glass wall open only when trains pull into the station.
As another train started to pull into the station, he stopped midway down the platform and zipped himself up.
Here we go again, falling into what I am beginning to think is an inevitable pattern: lying there like a lox, or two loxes, waiting for the train to pull into the station.
If Train B is supposed to pull into the station four minutes after Train A, it is on time as long as it shows up anywhere between two and six minutes later.
When a friend sent me the piece about allegations of Harvey Weinstein harassing women, I read the headline and thought: "That train has taken way too long to pull into the station". Reading on, I was struck by how amazingly familiar the claims about his modus operandi were to me.
Similar(49)
These new analytics could push 360 video from the "Train Pulling Into The Station" demo phase into an age of real artistry.
'Murder On The Orient Express' Pulls Into The Reboot Station.
The train pulled into the station.
The passengers cheered as the train pulled into the station.
The train pulled into the station at 9 43 a.m.
More suggestions(15)
pull into the stadium
pull into the gas
pull into the platform
pull into the curving
pull into the bus
pull into the port
pull into the lead
pull into the spot
pull into the Jazz Standard
pull into the location
pull into the farm
pull into the harbor
pull into the street
pull into the parking
pull into the intersection
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com