Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Publications in the period 1 January 2007 31 December 2012 from NIHR HTA-funded studies publishing outside HTA for those studies included in category A above.
NIHR HTA-funded publications publishing outside HTA had an average mean relevance rating of 5.59 (95% CI 5.42 to 5.75), which was slightly higher than the rating for NIHR HTA reports (mean difference=0.11, 95% CI −0.10 to 0.32, p=0.419).
Foster, who is agent to Radio 2 breakfast host Chris Evans, is said to be looking to extend his interests in publishing outside of the Rights House venture.
He was barred from traveling to literary festivals in Germany, Australia and the United States, and was forced last spring to sign a vow to cease publishing outside China.
In order to continue publishing outside South Africa, he started writing in English: Kennis van die Aand became Looking on Darkness (1974), and a string of internationally admired novels followed, among them Rumours of Rain (1978), A Dry White Season (1979) and A Chain of Voices (1981).
With Plus+ Publishing, outside iPhone game developers will be able to apply to become part of this cross-promotion network also.
Similar(41)
Last year, Steidl published Outside Inside, an 800-page, three-volume box set of his work.
Medvedev had not been able to get his book published in Russia; it was published outside Russia.
It was only when the first regular edition was published outside Russia in 1884 that it was entitled Confession.
The judge ruled that no drawing or sketch of the defendant while her face is uncovered must be "published outside court".
The papers will soon be published outside mainland China in the original Chinese, which is likely to lead to much broader circulation and discussion here via the Internet and contraband copies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com