Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "published concurrently" is correct and can be used in written English.
It means that something is published or released at the same time as another thing. Example: The author's two books on different topics were published concurrently, setting a record for simultaneous book release by the same author.
Exact(14)
It is being published concurrently with "Beautiful Boy," though it's not a Starbucks book selection.
The piece, which was published concurrently in the Bristol Press, was a garbled mess, veering incomprehensibly from the need for court reform to condemnation of Gonzalez's record.
(2017) published concurrently with this Matters Arising.
(2017), published concurrently in this issue of Neuron.
Gore's book of the same title was published concurrently with the theatrical release of the documentary.
In an editorial published concurrently with the fake front page, the Globe's editors argued that the GOP needs to "stop Trump" because his "vision for the future of our nation is as deeply disturbing as it is profoundly un-American".
Similar(46)
If you need a demonstration of this, check out our first slow-mo reel and then the second one, which should be publishing concurrently with this review.
This paper has not been published nor concurrently submitted for publication elsewhere.
(A concurrently published book, "The Femicide Machine," by the journalist Sergio González Rodríguez, is an important complement to the show).
They concurrently published that the activation of caspases involved in the intrinsic pathway of apoptosis (caspase-3, caspase-7 and caspase-9) can prevent the activation of IFN response mediated by the release of mtDNA in cells undergoing apoptosis caused by Bax and Bak.
It was concurrently published in The American Review: A Whig Journal under the pseudonym "Quarles".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com