Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In September, Tony Blair published a dossier on Iraq's weapons efforts.
Luzhkov is suing Nemtsov after he published a dossier on his website accusing the mayor of corruption.
Mass Resistance has published a dossier on Mr. Romney's former liberal views and has become a hub of conservative opposition to his nomination.
Similar(57)
The union published a dossier of dozens of allegedly racist incidents involving Conservatives on Thursday, after a fortnight in which Labour revealed it had had to suspend 18 members for possible antisemitic remarks.
On Friday evening the Guardian published a dossier of evidence suggesting the RNCM knew about damaging affairs Layfield had had with a number of 16- to 18-year-old pupils when he taught at Chetham's.
The Howard League for Penal Reform published a dossier of incidents in which both companies have failed to deliver on their justice contracts over the past two years.
It published a dossier of complaints from staff including doors hanging off and sewage bubbling out of theatre sinks.
When the prime minister decided to publish a dossier on Iraq in 2002, I was asked to a meeting at No 10 to decide who would write it.
Britain has said it will publish a dossier on Iraq's weapons buildup later this month drawn from British and American intelligence findings, something it has done twice since Sept. 11 in an attempt to lend British credibility to evidence that, if thought to be purely American, would be less persuasive abroad.
The Bush administration will shortly publish a dossier of charges of alleged Iranian subversion in Iraq.
On Friday, the Guardian also published a dossier that showed how the RNCM ignored a large number of clear warnings that Layfield had sexual relationships with his teenage charges when they appointed him in 2002.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com