Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
From June, patients will be able to use a publicly searchable database to find out if a healthcare professional has received any payments from a pharmaceutical company.
Only 69% of healthcare professionals say they would agree to have their relationships with pharmaceutical companies disclosed on the publicly searchable database.
Similar(58)
The agency this month expanded its publicly available searchable database of complaints, and is encouraging analysis of the data.
The publicly accessible, searchable database also adds substantial value to the genomic data generated in this study.
These have been incorporated into a publicly available, searchable database and form the basis for an oligonucleotide microarray that can be used as a tool to study gene expression in this economically important aquacultured fish.
The figures, which are part of the union federation's annual Executive PayWatch -- a searchable database examining publicly available payment information from S&P 500 Companies -- reflect what AFL-CIO president Richard Trumka called a culture of "runaway CEO pay".
SFARI Gene is a publicly available, curated, web-based, searchable database built by extracting information from the studies on molecular genetics and biology of ASD and can be accessed at http://gene.sfari.org.org
We hope that in addition to providing valuable information on a publicly searchable Web site, the agency's database will include context for each payment to ensure clarity.
Pompeo favored expanding US surveillance powers substantially, to include "re-establishing collection of all metadata" and proposing a "comprehensive, searchable database" that includes "publicly available financial and lifestyle information", without defining what "lifestyle information" means.
(There are no publicly searchable profiles on the site).
Creating a searchable database of images is more complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com