Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The prime minister, he said, "tried to correct that asymmetry" by publicly defining fundamental Israeli interests for the first time.
Here in India, the general was seen as having upstaged the prime minister by aggressively and publicly defining their differences over Kashmir, overshadowing India's protests about terrorism.
Confirm him only after you have explicitly defined "torture" for the President of the United States -- since he seems to have such a problem with publicly defining the word.
Militant Egyptian soccer fans, who constitute one of Egypt's largest civic groups, have a history of publicly defining themselves as non-political and as a group refusing to openly underwrite political protests.
Similar(55)
In essence he was filling the role that has publicly defined him throughout his adult life: eminent jazz bassist.
Mr. Clinton is, at the same time, juggling other major health care proposals, and he has not publicly defined his priorities.
In part, this is because Congress, the New York State Legislature and aid agencies have not publicly defined victims or victims' families with clarity.
Commitment is strengthened by participation in group activities with other members and by engaging in actions, individual or collective, that publicly define the individual as a committed member.
A movement that does not appear to threaten the values or interests of any significant segment of society is publicly defined as respectable.
A movement that appears to threaten the values of powerful and significant interest groups within the society is publicly defined as revolutionary and encounters violent suppression.
They know three of the six define "high income" as above $100,000, and their results thus imply a tax increase on taxpayers their candidate has publicly defined as middle class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com