Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
From July 1975, he took leave of absence from the Daily Mirror to run the Labour government's Counter-Inflation Publicity Unit for a year.
Instead, Thomas called F.B.I. headquarters in Washington, where she was directed to the Fugitive Publicity Unit, which told her to talk to Supervisory Special Agent Rob Haley, in the Criminal Investigative Division.
Similar(58)
"It's part of Americana," said Rex Tomb, chief of the F.B.I.'s fugitive-publicity unit.
It was a good chance for unit publicity".
Although record sales overall may be lower at this time of year, bands who prize publicity above immediate unit shifting - whether that's Iron Maiden going for a morale-boosting number one with Bring Your Daughter... to the Slaughter in 1991, or Franz Ferdinand launching their career with Take Me Out in 2004 - have always chosen a January release date.
But Dennis Rice, senior vice president for publicity at Buena Vista Pictures, a unit of the Walt Disney Company, said yesterday, "Whatever claims are being made of similarities between the book and the movie have no merit".
Indeed, down on his luck in the 1920s, Curtis took a job shooting second-unit and publicity stills for Cecil B. DeMille on "The Ten Commandments".
The Pendolino has received bad publicity since the first units were taken in service for its serious reliability issues, mostly caused by technical problems with the tilting system and the couplers.
WPP Group, London, will combine its Portland Outdoor unit with Poster Publicity, London, to form a company specializing in outdoor advertising to be named later.
Martin Blythe Martin Blythe, vice president of publicity at Paramount Home Entertainment, a unit of Viacom, says the surge in TV DVD releases mirrors the "phenomenon" of classic movie reissues.
When A4R was used to evaluate fairness of priority setting in two previous studies of intensive care units, deficiencies in the publicity and appeals conditions were observed [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com