Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
And the very importance of the decision taken here, as well as its attendant publicity, means that the public is likely to be aware of it and to hold those officials politically accountable.
The Oscars repress results knowing hope alone – plus some publicity – means nominees will show up.
Okay, so the widespread publicity means that donations to the ALS Association have risen to $21m in the last few weeks.
Klaxons finally release their second album – a selection of 17th-century poems performed over a swing backing – but the lack of publicity means it passes largely ignored.
Her knack for steering her own publicity means that the actress is now seen, not as a satanic vixen, but as a maternal icon, with an embrace wide enough to encompass all the unlucky children in the world.
However, the publicity means the pet has come to the attention of the serjeant at arms, since Palace of Westminster rules state that the only animals allowed on the estate are guide and security dogs.
Similar(48)
In coordination with television and magazine journalists, the whole process has been carefully orchestrated, a steady crescendo of publicity meant to maximize public interest without overinflating expectations.
Urging the judge to dismiss it, he said "extensive and extreme" adverse publicity meant Huhne could not have a fair trial.
They all came - the prince drove from his ship in Portsmouth to be there, and the resultant publicity meant that the book became an instant bestseller.
However, in the five days that it took the coastguard to get us to court the resulting negative publicity meant that the authorities quickly decided to caution and release us.
Another major similarity between the cases was the attempt by their lawyers to have the trials halted on the grounds that the publicity meant they could not achieve a fair hearing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com