Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They don't value the arts or humanities, or science, or anything with the word "public" attached to it.
The study found that members of general public attached a premium to spending addressing hospital associated infections when compared to genetic disorders; drug administration errors were valued similarly to genetic disorders; and NHS staff injuries were valued slightly lower.
Similar(58)
Pollsters say the public attach little importance to a UN seat.
So intertwined are Apple and Jobs that the company does not countenance employee blogs lest the public attach some other face to the makers of iMacs and iPods.
On the one hand, the majority of the public attach importance to complaints of patient associations as a source of information for regulation.
The survey found that members of the general public attach a premium to health loss due to some types of lapses in healthcare safety but not to all.
We conducted an on-line person trade-off (PTO) study (N=1030) to investigate whether the public attach a premium to the avoidance of ill health associated with alternative types of responsibilities: lapses in healthcare safety, those caused by individual action or lifestyle choice; or genetic conditions.
In a Cost-Benefit Analysis (CBA) or an Environmental Impact Assessment (EIA), determining the value that the general public attaches to a landscape is often problematic.
According to sources familiar with the kind of fees Gessler's three private-sector attorneys usually charge, the public cost attached to the Ethics Commission investigation already is likely many times higher than the amount of public money Gessler is alleged have misused in the first place.
Polling perennially depicts a British public more attached to its country than to Europe.
For many years he had been a schoolmaster at Ampleforth, the public school attached to the Benedictine monastery in Yorkshire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com