Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The public accession codes for these hits are [GenBank:BX930135], [GenBank:BX932076] and [GenBank:BX936151].
The present study compared gene coverage by using sequence annotations equivalent to public accession numbers available for 29,195 probes.
Similar(58)
ChIP-chip microarray data has been submitted to the GEO database for public access (accession number pending) The HELP assay was carried out as previously published[23] with slight modifications.
Gene expression microarray data has been submitted to the GEO database for public access (accession number pending) The expression values of fifteen genes were validated by quantitative RT-PCR (qRT-PCR).
HELP microarray data has been submitted to the GEO database for public access (accession number pending) Validation of HELP microarray findings was carried out by MALDI-TOF mass spectrometry using EpiTyper by MassArray (Sequenom, CA) on bisulfite-converted DNA as previously described[31].
Accession numbers in the manuscript refer to FANTOM accessions submitted to the DNA data bank of Japan (DDBJ), or public accessions.
All pre-normalised data has been submitted to MIAMExpress [ 20] at the European Bioinformatics Institute to allow public access (ArrayExpress Accession number E-MEXP-826).
The two enterococcal strains are deposited in the National Collection of Industrial Microorganisms at NCL, Pune, India for public access under the accession numbers E. faecium NCIM5363 and E. durans NCIM5427.
The microarray data has submitted to Gene Expression Omnibus database (GEO) and can be public access by GEO accession number- GSE24897.
These data are available for public access: the GEO accession number for array data is GSE11774.
Processed data have been submitted for public access to GeneNetwork (www.genenetwork.org; accession number GN421).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com