Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Ultimately, your organization evacuates you on psychological grounds -- a procedure churlishly referred to as a "psycho-vac".
Brown supports in-class doodling on psychological grounds — "It would be optimal if the doodles were linked to the mathematical content of calculus, but I would still rather have you draw flowers than nothing" — and destructive doodling as a symbolic act: "You can draw a picture of something you no longer want to be a part of your life, and burn it".
He fell in with another student, Lucien Carr, who introduced him to his older friend (and fellow St . Louisnative) William S. Burroughs and to a Columbia dropout, Jack Kerouac, who was living on Morningside Heights with his girlfriend, having been honorably discharged from the U.S. Navy on psychological grounds.
Now, we may feel that we can understand on psychological grounds the reason for Satan's inability to read the full meaning of God's pronouncement at the baptism, but I think the true genius of Milton's poem is the fact that the Son is just as clueless as Satan.
(I might continue to hold it on some merely psychological grounds).
According to Durkheim, these phenomena cannot be reduced to biological or psychological grounds.
Similar(50)
He also shrewdly lays the psychological ground for the conclusion.
But he has yet to claim aesthetic or psychological ground that is distinctly his own.
Aside from a thin veneer of slightly unconvincing psychological grounding to validate the nudity, that's it.
It's arguably another powerful sign of -- and perhaps an anxious response to -- the mass cultural shift away from spiritual and psychological ground to the purely physical.
Ms. Teale hasn't found the psychological grounding for any of this -- maybe it isn't possible -- and the plot takes over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com