Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Banks have been able to cut provisions because the chances of loans going bust have seemed so remote.
Similar(59)
Some businesses and interest groups have opposed the provisions because of the possible long-term effects on state budgets and tax rates.
The House was unable to consider that Senate provision because the administration refused to give us intelligence documents to explain what we'd be granting immunity for — even though those documents were given to our Senate counterparts.
The Department of Education pushed for universal free part-time ECEC provision because the EPPSE evidence indicated that for the general population of children that part-time was as beneficial as full-time.
In fact, Congress included this provision because the NVRA was intended to simplify the voter registration process in order to help more people participate in our democracy.
He said it was positive for BP that it had set aside no additional financial provisions because of the Gulf of Mexico spill.
However, organisations have faced a number of problems in monetising hyper-local provisions because of the relatively small audience base and lack of economies of scale.
"It was important that prison officers become familiar with the changes and new provisions because they're the ones that will implement them".
Democrats have said they added the provision because of the way many states mishandled last year's federal stimulus money.
In fact, the European Commission prohibits EU member countries from introducing patent linkage provisions because they delay the entry of generics.
This question is particularly crucial in the context of health service provision, because of the hypothesised link between the trajectory of stigmatising attitudes and the trajectory of professional development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com