Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
First, a new drug is subjected to pharmacological and toxicity testing in large numbers of animals, and its actions and limitations are provisionally assessed.
Similar(59)
Associations between gene status and prognostic and demographic variables of the main study [ 19] including PAM50 intrinsic subtype (Jørgensen et al. manuscript provisionally accepted for publication) were assessed.
First, theory and evidence are assessed in order to provisionally identify the steps and the key components of the intervention; this is termed the preclinical phase.
Finally, we assessed the potential for full integration of these 11 studies to change current quality of evidence ratings with respect to provisionally updated estimates of summary effect sizes using the GRADE system (see Data synthesis).
To test for both possibilities, we assessed methods using two sets of genes, those artificially introduced into the genome from a single foreign source (the test-foreign set) and those within the genome that were deemed provisionally to be genuinely native (the test-native set).
All provisionally included articles were re-assessed for fulfilment of eligibility criteria by a second reviewer.
A meeting of foreign ministers from the six-nation group, known as the E3 + 3, is provisionally planned for the week of the general assembly, to assess Iran's response, or lack of response.
He thought the relationships of the new form were unknown and difficult to assess and did not assign it to any family, but provisionally placed it closest to the family Lorisidae, together with the potto, the angwantibos, and the lorises.
These data provisionally indicate that the type IV collagen staining pattern may be of prognostic value in assessing the short term behaviour of invasive bladder carcinomas.
We provisionally selected 20 adjectives to measure these four BD Sx factors.
Even the best confirmed value judgments can hold only provisionally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com